Skip to main content
20 / 83

Module14

Module14
by Sonya perry -
Number of replies: 0

Since the publication of the article in 1995, high-quality language instruction has evolved in several important ways, while some core principles have remained consistent. Below is an overview of what has changed and what has stayed the same:

What Has Changed:

  1. Increased Focus on Digital Literacy and Technology Integration:

    • Then (1995): Language instruction was primarily focused on traditional methods—reading printed materials, oral communication, and paper-based assignments.
    • Now: With the advent of technology, high-quality language instruction now integrates digital tools and resources. Teachers use online platforms, educational apps, and multimedia resources to engage students in interactive language learning. For example, language apps, interactive e-books, and virtual collaboration spaces allow students to practice language in innovative ways, making learning more dynamic and personalized.
  2. Emphasis on Social-Emotional Learning (SEL):

    • Then: The focus in language instruction was more centered on cognitive aspects of language learning, such as vocabulary, grammar, and comprehension.
    • Now: There is a stronger emphasis on social-emotional learning in language classrooms. Teachers recognize the importance of building students' confidence, providing a safe and supportive environment, and fostering positive relationships to facilitate language learning. Additionally, understanding cultural context and how language interacts with identity has become more significant.
  3. New Understandings of Language Development:

    • Then: Language acquisition theories were largely based on the idea of language development as a linear, stages-based process.
    • Now: We now understand that language learning is dynamic and multifaceted, with a focus on translanguaging, which encourages bilingual students to use both their L1 (first language) and L2 (second language) in ways that support their learning. There is more recognition of the value of sociocultural factors, emphasizing that learning a language is not just about vocabulary and grammar but also about cultural nuances and social practices.
  4. Greater Inclusion of Culturally Relevant Pedagogy:

    • Then: There was some awareness of cultural differences, but culturally relevant pedagogy was not as widespread or emphasized.
    • Now: There is a stronger recognition of the need for culturally responsive teaching, which tailors language instruction to the students’ cultural backgrounds and experiences. Teachers use inclusive materials that reflect diverse perspectives and ensure that all students feel seen, heard, and valued in the classroom.
  5. Integration of Content and Language Learning:

    • Then: Language instruction often happened in isolation from content areas.
    • Now: There is an emphasis on integrating language learning with content area instruction (e.g., Science, Math, Social Studies). This approach is often referred to as Content and Language Integrated Learning (CLIL) or sheltered instruction and aims to develop both language skills and academic knowledge simultaneously. Methods like the SIOP (Sheltered Instruction Observation Protocol) model are used to help English Language Learners (ELLs) understand content while developing language proficiency.

What Has Stayed the Same:

  1. Focus on Interactive, Student-Centered Learning:

    • Then (1995): The importance of making language instruction interactive and student-centered was emphasized. Activities like discussions, role-playing, and group work have always been recognized as crucial to helping students practice and internalize language.
    • Now: The focus on active engagement and collaborative learning remains central. Teachers still use strategies like think-pair-share, group projects, and peer feedback to encourage students to practice language in meaningful contexts.
  2. Importance of Comprehensible Input:

    • Then: The idea that language should be comprehensible (i.e., slightly above the learner’s current level, but understandable with support) has always been a cornerstone of effective language instruction, particularly in the work of Stephen Krashen and other applied linguists.
    • Now: The principle of comprehensible input is still key in language teaching. Teachers provide students with language that is challenging but achievable, using scaffolding techniques like visuals, gestures, modeling, and graphic organizers to make the input more accessible.
  3. Scaffolding Language Development:

    • Then: Scaffolding language development—providing temporary support that gradually decreases as students gain proficiency—has always been a critical aspect of high-quality language instruction.
    • Now: Scaffolding strategies, such as sentence starters, graphic organizers, and peer support, are still widely used. Teachers scaffold reading comprehension, writing, speaking, and listening activities to build students' independence over time.
  4. Vocabulary Acquisition and Fluency:

    • Then: Vocabulary instruction was a key part of effective language teaching, and much emphasis was placed on helping students build a rich and diverse vocabulary for academic success.
    • Now: The importance of vocabulary instruction and reading fluency has only grown. We continue to emphasize the need for explicit vocabulary teaching, repeated exposure to words in context, and strategies for improving fluency through activities like repeated reading and oral practice.
  5. Formative Assessment to Guide Instruction:

    • Then: Teachers have always used assessments to gauge student progress and adjust instruction accordingly.
    • Now: The use of formative assessment—ongoing checks for understanding—is still a fundamental practice. Teachers regularly use observations, quizzes, exit tickets, peer assessments, and other tools to monitor students' language development and provide immediate feedback.